タイ語やタイ現地に精通している通訳・翻訳・手配コーディネーターがお客様からのご相談をお伺いし、見積りや最適なご提案をさせていただきます。また、約500名のタイ語通訳翻訳者の進捗管理、品質管理も日々行っています。

 

松田秀和 代表取締役社長
【出身】熊本県【得意言語】タイ語、ミャンマー語、英語【在タイ歴】8年【略歴】早稲田大学卒。JTBバンコク、プーケット支店長、バンコクブックオブワールド代表取締役を経て2007年に当社設立。
【PR】20代前半で世界50か国以上へ渡航し、タイや東南アジアに1番の魅力・成長性を感じました。それ以来、タイとの関わりは17年になります。築いてきた各方面の人脈、実務経験、500名を超える優秀な翻訳通訳者のネットワークを活かし、タイにかかわる皆様を全力でサポートします。
師岡信一 通訳翻訳営業部長
【出身】茨城県【得意言語】タイ語(タイ教育省タイ語検定ポーホック合格)【在タイ歴】10年以上
【略歴】MIAランゲージセンター、KOBAYASHI AUTO PARTS(生産管理兼社内通訳)を経て現職。
【PR】通訳翻訳営業部長として、タイ語関連の通訳翻訳および各種案件約1,000件(年間)の対応を管理しています。 また、タイ語翻訳通訳登録者約500名も統括。日本とタイの懸け橋となり、タイ語でお困りの御社を様々な面からサポートさせて頂きます。何でもご相談下さい。
森山園生 通訳翻訳開発部長
【出身】東京都【得意言語】タイ語(タイ語検定1級)、英語【在タイ歴】20年以上【在英歴】2年
【略歴】東京女子女子大学卒、英国バース大学院卒。タイにて日本の公的機関や民間企業を経て現職。

【PR】タイでは国際開発協力や交流事業の仕事で、バンコクのみならず、地方農村や山岳地域、近隣諸国をまわる機会が数多くありました。業務を通じて日々強く感じていたのが「言葉が通じる」「コミュニケーションがとれる」ことの大切さです。実際、言葉が進捗、質、幅、人脈など業務の様々な面に与える影響は決して小さなものではありません。今の仕事を通じてできる限りお客様に寄り添い、言語の面からお役にたてればと存じます。
中村紀恵 通訳翻訳営業部/開発部 主任
【出身】東京都【得意言語】タイ語【在タイ歴】1年
【略歴】神田外語大学タイ語専攻卒。タイ大使館農務担当官事務所を経て現職。
【PR】神田外語大学ではタイ語専攻し、チェンマイ大学に1年留学しました。タイと日本のハーフです。タイ語の知識を活かして皆さまのお役に立てるよう努力しますので何でもご相談ください
高木康晴 営業企画部マネージャー
【出身】熊本県【略歴】早稲田大学卒、株式会社電産の営業部課長補佐、事業本部課長補佐等を経て現職。
【PR】営業企画部の責任者としてタイ語翻訳通訳登録者約500名の言語力を活かした各種企画、営業を担当させていただいております。特に訪日関連事業やSNSを活かしたタイ語での情報発信を得意としています。タイ関連でお困りのことがあれば是非ご相談下さい。
塩嶋杏子 営業企画部 主任
【出身】神奈川県【略歴】日本大学卒
【PR】東南アジア関連の様々な新規プロジェクトに関わってまいりました。特に多言語での記事制作、PR、情報配信、訪日インバウンド事業は2年近く担当しています。営業担当ですので、皆様のもとへヒアリングにまいります。是非ご相談ください。
タアイ ジラポン(タム) 通訳翻訳営業部/開発部 情報発信担当
【出身】チェンライ県【得意言語】 日本語、タイ語(母国語)【在日歴】5年
【略歴】パヤップ大学日本語学科卒。現地日系企業勤務、日本留学を経て現職。
【PR】ゴーウェル社員としてタイ日の友好関係に努力し、会社の理念「日本とアジアをつないで人々を幸せに」をいつも意識して仕事に取り組んでいます。工場、IT関係、旅行、広告などあらゆるジャンルに対応しています。翻訳・通訳のご相談には全力で丁寧に対応します。よろしくお願いします。
平等スタッサ(ミン) 通訳翻訳営業部/開発部 制作担当
【出身】バンコク【得意言語】日本語、タイ語(母国語)【在日歴】7年
【略歴】ランシット大学で情報システム学科卒。現地日系企業勤務、日本留学を経て現職。
【PR】タイの日系企業勤務時は日本語を理解できなかったにも関わらず、業務では日本語を扱うため、毎日苦労の連続でした。日本留学後、日英の翻訳通訳を専攻。2012年からゴーウェル社員として翻訳チェック、画像/動画編集やデザインなどPC関係の業務に取り組んでいます。

 

 

お見積・お問合せはこちら0120-961-181受付時間 平日10:00-21:00 土曜10:00-15:00

無料お見積・問合せフォーム2時間以内にご返信いたします